Translation:Now burn! Whether you bear it patiently or not, it is all the same for you. You are being recompensed only according to your deeds."
Segments 0 IslawhaIslawha 1 faisbirooisbir 2 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw 3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles 4 tasbirootasbiruw 5 sawaonsawaon 6 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum 7 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama 8 tujzawnatujzawna 9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 10 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum 11 taAAmaloonata`maluwnaComment: